Tablero y fuera

Tablero y fuera

El fenómeno Jeremy Lyn ha traspasado todas las fronteras. El jugador de los New York Kincks graduado en Harvard ha saltado a la fama tras cuajar grandes actuaciones para su equipo de la NBA.

Su ascendencia china lo convierte en uno de los pocos jugadores asiáticos que ha logrado triunfar en la liga de baloncesto más competitiva del mundo. Sin embargo, todo esto no le ha librado de las malicias de un reportero de ESPN.

Los juegos de palabras con su apellido han sido una tónica general para encabezar titulares tras los partidos. “Linsanity” (Linmanía) o “Lincredible” (Lincreíble) han sido algunas de las ocurrencias del gremio periodístico de su país. Pero como sucede con todo siempre hay alguién que trata de copar los límites de la originalidad y termina desatinando. La frase para la polémica fue publicada por el portal de deportes ESPN en su versión para móviles. En ella se podía leer “”Chink In The Armor” (“Grieta en la armadura”). “Chink” es usado también para referirse asiáticos de ojos rasgados pero en un tono vulgar y despectivo. La frase no pareció gustar mucho a quienes por aquellas horas, 2:30 am ET- 3:05 am ET, navegaban con sus dispositivos móviles.

Fue cuestión de momentos que el suceso creciera en las redes sociales. El comentario acusado de racista fue retirado tras poco más de 35 minutos y sustituido por un titular más genérico como “”All Good Things..” (“Todas las cosas buenas…”)

Desde el prestioso medio se ha publicado una nota de disculpa y se ha procedido a despedir al responsable. Estar fino en un titular parece tan importante como estarlo en la cancha.

Fuente: espnmediazone3.com

0
Like
Save

Comments

Write a comment

*